如同台灣有台語俗諺,俚語也是在英與對話時,不可或缺的一環!今天就為各位介紹 10 個表達情緒的俚語!

大家一定想知道,究竟哪些俚語才道地呢?Vclass 老師 Dr. J 畢業於哈佛大學,現為台科大人氣教授。在台灣 10 年,中文說得流暢、台語麻欸通的 Dr. J,帶你學各種「表達情緒」的俚語!


一、表達「快樂」


(圖/Unspalsh)

 

1. On cloud nine 樂不可支,開心極了

  • Rob was on cloud nine for days after Alice agreed to marry him.
    在 Alice 答應嫁給 Rob 後,他開心了好幾天。

2. Happy-go-lucky 樂天派

  • A: What is that guy smiling about?
    B: Who, Vic? He’s just a happy-go-lucky person. That’s just the way he is
    A:那個人在笑什麼?
    B:誰?你說 Vic 嗎?他就是個樂天的人,那是他平常的樣子。


二、表達「驚訝」、「恐懼」


(圖/Unspash)

 

1. Jump out of one’s skin 大吃一驚

  • I nearly jumped out of my skin when she suddenly yelled at me.
    她突然對我大叫時,我整個人大吃一驚。

2. Butterflies in one’s stomach 感到緊張、忐忑不安

  • I always get butterflies in my stomach before a big test.
    在大考前我總是感到特別緊張、不安。

3. Afraid of one’s own shadow 膽小的;提心吊膽的

  • Barbara is afraid of her own shadow.
    Barbara 是個膽小鬼,不管是什麼她都害怕。


三、表達「憤怒」

(圖/Unspash)


1. Blow one’s top 大發雷霆

  • He blew his top after airport officials refused to let him on the plane.
    他在機場人員拒絕讓他登機後大發雷霆。

2. Drive someone bananas 使(某人)抓狂

  • It drives me bananas whenever you pick your nose in public.
    每次你在公眾場合挖鼻孔都快把我逼瘋了。

3. One's heart sinks(某人的)意志消沉、灰心

  • My heart sank when I saw that I had missed my flight.
    知道自己錯過班機時,我的意志都消沉了。


四、表達「背叛」

1. Sell down the river 出賣(某人);背叛(某人)

  • I can’t believe my brother sold me down the river and now I’m going to jail.
    我簡直不敢相信我的兄弟背叛了我,以致我現在要去坐牢了。

2. Let the cat out of the bag 洩漏秘密

  • I can’t believe Jill let the cat out of the bag that I’m gay.
    我真無法相信 Jill 把我是同性戀的秘密洩漏出去了。

學會以上 10 句表達各種情緒的俚語,相信下次你就能更精準的敘述當下心情!

 

 

 

cover photo source:IMDb《Friends